Deadline: 23 May 2018
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency(EACEA) is seeking applications to provide Support to Literary translation projects which seeks to support projects working on and contributing to the agreed priorities; transnational mobility, audience development and capacity building (notably digitization, new business models and education and training).
Both the European Agenda for Culture and the Work Plan for Culture 2015-2018 help better define and understand the policy framework in which the Creative Europe Programme (hereafter “the Programme”) operates and the ultimate objectives pursued through the funding opportunities it offers.
The European Commission is responsible for the implementation of the Programme and for the decision to grant individual EU funds. The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (hereafter “the Agency”) manages the Culture and MEDIA Sub-programmes on behalf and under the control of the European Commission.
Funding Information
- The total available budget for the co-financing of projects under this scheme is estimated at 7 % of the total budget for Creative Europe – Culture Sub-programme (i.e. EUR 454.8 million) which amounts to around EUR 31.8 million over the period 2014-2020.
- The total budget available for the 2018 is estimated at 3.6 M. €.
Eligibility Criteria
- Applicant organisations must be publishers or publishing houses established in one of the
countries participating in the Culture Sub-programme who have had a legal personality and are active
in the publishing sector for at least 2 years on the date of the deadline for submission of applications. - Natural persons may not apply for a grant
- The 28 Member States of the European Union,
- The EU candidate and potential candidate countries: Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia
- The EFTA/EEA countries : Iceland and Norway,
- The Swiss Confederation is NOT eligible
- Eligible languages:
- Irrespective of the category of financial support under which publishers or publishing houses may apply, the project will also have to comply with the following requirements concerning languages:
- The source language and target language must be officially recognised languages of one of the eligible countries referred to in section 6.1. of these guidelines. “Officially recognised languages” are those defined by the Constitution or the relevant national law of the respective country.
- In addition, the source language or the target language must be a language officially recognised in one of the 28 EU countries, EFTA/EEA countries (Norway and Iceland)
- Translations out of Latin and ancient Greek (source language) into officially recognized languages of the 28 EU countries, EFTA/EEA countries (Norway and Iceland) are also eligible.
- The target language must be the translator’s mother tongue (except in cases of less frequently
spoken languages if the applicant provides sufficient explanation). - Translations must have a cross-border dimension. Hence the translation of national literature
from one official language into another official language within the same country is not
eligible.
- Irrespective of the category of financial support under which publishers or publishing houses may apply, the project will also have to comply with the following requirements concerning languages:
How to Apply
Applicants can apply via given website.
For further information, please visit eacea.